首页 > 时讯 > 宝藏问答 >

中秋月晏殊原文(翻译)

2025-07-28 09:00:06

问题描述:

中秋月晏殊原文(翻译),这个怎么解决啊?求快回!

最佳答案

推荐答案

2025-07-28 09:00:06

中秋月晏殊原文(翻译)】一、

《中秋月》是北宋词人晏殊所作的一首词,描绘了中秋佳节的月色与诗人对人生、时光的感慨。全词语言婉约含蓄,情感细腻,表达了作者在中秋夜对亲人团聚的渴望和对人生无常的感叹。

本文将提供该词的原文,并附上逐句翻译,帮助读者更好地理解其意境与情感。同时,通过表格形式清晰展示原文与翻译之间的对应关系,便于查阅和学习。

二、原文与翻译对照表

原文 翻译
中秋月,夜凉吹露湿衣裳。 中秋的月亮,夜晚微凉,露水打湿了衣裳。
人间天上,处处清光。 人间与天上,处处都是清冷的月光。
可怜此夜,不向西楼望。 可惜这个夜晚,却不去西楼眺望。
风动桂香,梦回故里,心事茫茫。 风吹动桂花的香气,梦中回到故乡,心中思绪万千。
谁解此情?谁解此情? 谁能懂得这份心情?谁能懂得这份心情?

三、结语

《中秋月》虽篇幅不长,但情感深沉,语言凝练。晏殊以中秋月为引,抒发了对故乡的思念和对人生短暂的感慨。通过本篇文章的原文与翻译对照,读者可以更直观地感受这首词的艺术魅力与情感内涵。

如需进一步了解晏殊的其他作品或宋代词风,可继续深入阅读相关文学资料。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。