【prosecute造句】在英语学习中,动词“prosecute”是一个较为正式的词汇,常用于法律或正式场合,表示“起诉、控告”。掌握其用法不仅能提升语言表达能力,还能帮助理解相关法律文本。以下是对“prosecute”一词的总结及例句整理。
一、总结
“Prosecute”是及物动词,通常用于描述对某人进行法律上的起诉,尤其是刑事犯罪。它强调的是由政府或检察机关代表国家对犯罪嫌疑人提起诉讼的行为。在使用时,需注意其语义正式且多用于书面语或法律文件中。
该词的常见搭配包括:
- prosecute a person(起诉某人)
- prosecute for a crime(因犯罪被起诉)
- be prosecuted for(因……而被起诉)
二、prosecute 造句表
中文句子 | 英文句子 | 说明 |
他因盗窃罪被起诉。 | He was prosecuted for theft. | 表示因具体罪名被起诉。 |
法官决定不起诉被告。 | The judge decided not to prosecute the defendant. | 表示不进行法律追诉。 |
检察官将对这起案件进行起诉。 | The prosecutor will prosecute the case. | 强调检察官的职责行为。 |
她因为诈骗被起诉。 | She was prosecuted for fraud. | “fraud”为常见指控罪名。 |
警方正在调查这起事件,可能会起诉相关人员。 | The police are investigating the incident and may prosecute the involved parties. | 展示可能的后续法律行动。 |
这个案子是否会被起诉,取决于证据。 | Whether the case will be prosecuted depends on the evidence. | 强调法律程序中的证据作用。 |
三、使用建议
1. 语境选择:避免在日常口语中使用“prosecute”,除非涉及法律讨论。
2. 主语注意:一般以“prosecutor”或“the government”作为主语,表示起诉方。
3. 被动语态常用:由于“prosecute”强调动作对象,被动语态更常见。
4. 与“charge”区分:虽然两者都涉及指控,“prosecute”更强调法律程序,而“charge”更多指具体的指控内容。
通过以上总结和例句,可以更好地理解和运用“prosecute”这一词汇,尤其在正式写作或法律相关语境中。