【蜀中有杜处士原文及翻译】一、
《蜀中有杜处士》出自宋代文豪苏轼的《东坡志林》,是一则寓言性质的小故事,通过讲述一位爱好书画的杜处士与一个牧童之间的对话,揭示了“艺无止境,贵在虚心”的道理。文章语言简练,寓意深刻,展现了苏轼对艺术和生活的独特见解。
本文将对《蜀中有杜处士》的原文进行摘录,并提供准确的白话翻译,同时以表格形式对比原文与译文,帮助读者更好地理解其内涵。
二、原文与翻译对照表
原文 | 白话翻译 |
蜀中有杜处士,好书画,所宝以百数。 | 四川有个杜处士,喜欢书画,收藏的书画作品有上百件。 |
有戴嵩《牛》一轴,尤所爱,锦囊玉轴,常以自随。 | 其中有一幅戴嵩画的《牛》图,是他特别喜爱的,用锦缎装裱,玉质卷轴,经常随身携带。 |
一日,曝书画,有一牧童见之,拊掌大笑曰:“此画斗牛也!牛斗,力在角,尾搐入两股间,今乃掉尾而斗,谬矣!” | 一天,他晒书画时,有一个牧童看见了这幅画,拍手大笑说:“这画的是斗牛啊!斗牛的时候,力量集中在角上,尾巴夹在两条腿之间,现在这牛却摆动着尾巴在斗,这是错误的!” |
处士笑而然之。古语云:“耕当问奴,织当问婢。”不可改也。 | 杜处士笑着表示赞同。古人说:“耕田应当问农夫,织布应当问女工。”这个道理是不能改变的。 |
三、内容解析
这篇文章虽短,但寓意深远。它告诉我们:
- 艺术创作应尊重现实:戴嵩作为著名画家,画中的牛尾位置不符合实际,说明即使是名家,也可能因疏忽而犯错。
- 虚心接受意见:杜处士虽然地位高、见识广,但面对牧童的批评,能虚心接受,体现出一种谦逊的态度。
- 专业之事需请教专家:文中引用“耕当问奴,织当问婢”,强调了在专业领域应向内行人请教的道理。
四、结语
《蜀中有杜处士》不仅是一篇优美的散文,更是一则富有哲理的寓言。它提醒我们在追求艺术或知识的过程中,要保持开放的心态,勇于听取不同的声音,这样才能不断进步、完善自我。
如需进一步了解苏轼的其他作品或相关文化背景,欢迎继续提问。